Tabula Smaragdina

Text nach der Übersetzung von: Georg Philipp Nenters

>Bericht von der Alchemie<, 1727

Es ist wahr, ohne Lügen, gewiß und wahrhaftig.

Und was droben, ist wie das herunten (nämlich die

oberen und die unteren Wasser durch die Feste

geschieden), welches geschehen, die Wunder eines

einigen Dinges, (der Welt) zu vollbringen.

Und gleichwie alle Ding von einem Einigen kommen,

welcher auf ein Einiges gedacht: Also sind hernach

alle Ding von diesem Einigen herkommen, durch die Zusammensetzung.

Sein Vater ist die Sonn (das Gold), seine Mutter

der Mond (das Silber), der Wind hat es in seinem

Leib getragen. Seine Säugamme ist die Erde.

Es ist der Vater (der Ursprung und Quell) aller

Vollkommenheit der ganzen Welt.

Seine Kraft ist vollkommen, wenn es in die Erde

verwandelt worden.

Scheide die Erde von dem Feuer, das Subtile von dem

groben, gelind (mit gelindem Feuer) mit großem Verstand (Fleiß).

Es steigt von der Erden in den Himmel, und wieder herunter auf die Erde, und empfängt die Kraft der oberen (himmlischen) und unteren (irdischen) Dinge.

Also wirst du die Herrlichkeit der ganzen Welt haben.

Deswegen wird von dir alle Finsternis fliehen.

Dieses ist aller Stärke stärkste Kraft (die allerkräftigste Medicin).

Weil es alle subtile Sache übertreffen, und alles Körperliche durchdringen wird.

Also ist die Welt erschaffen worden.

Daher werden wundersame Zusammensetzungen (Veränderungen / Wirkungen) sein,

dessen hier ein Muster ist, (nämlich in Betrachtung der Ordnung, welche Gott

in Erschaffung der Welt gehalten).

Deswegen bin ich Hermes Trismegistos genannt worden,

weil ich die drei Teile der Weisheit der ganzen Welt habe.

Es ist vollbracht (hat ein End) was ich gesagt habe

von der Wirkung der Sonne (der universal Medicin).

 

G. Ph. Nenters lateinische Vorlage:

Verum est sine mendacio, certum et verissimum.

Quod est inferius, est sicut id quod est superius.

Et quod est superius, est sicut id quod est inferius,

ad perpetranda miracula rei unius.

Et sicut res omnes fuerunt ab uno, meditatione unius:

Sic omnes res natae fuerunt ab hac una re, adaptione.

Pater ejus est sol, mater ejus est Luna.

Portavit illud ventus in ventre suo.

Nutrix ejus terra est. Pater omnis Telesmi totius mundi est hic.

Virtus ejus integra est, si versa fuerit in terram.

Separabis terram ab igne, subtile à spisso,

suaviter magno cum ingenio.

Ascendit à terra in coelum, iterumque descendit in terram,

et recipit vim superiorum et inferiorum.

Sic habebis gloriam totius mundi.

Ideò fugiet à te omnis obscuritas.

Haec est totius fortitudinis fortitudo fortis.

Quia vincet omnem rem subtilem,

omnemque solidam penetrabit.

Sic mundus creatus est.

Hinc erunt adaptationes mirabiles, quarum modus est hic.

Itaque vocatus sum Hermes Trismegistus,

habens tres partes Philosophiae totius mundi.

Completum est quod dixi de operatione solis.